Labor Day, LCFF Survey, Conferences & Minimum Days begin on Thursday

1stMonday, September 6th is Labor Day, a federal holiday to pay tribute and recognize the contributions and achievements of the American worker. No classes until Tuesday.

2nd – Thank you to 140 families that have filled out the LCFF survey. Over 350 families still need to do this, please fill this out now for us:                                  https://bit.ly/VaV-LCFF-form If our families do not complete this survey, our school will mostly likely face serious budget cuts. Your responses are confidential but help us retain federal funding at current levels.

3rd – I am hosting an evening Principal’s Coffee for those interested that could not attend last week’s morning coffee. This will be a virtual meeting this Tuesday at 5:30 PM. Please use the link below to join via Teams: https://bit.ly/EveningCoffee9-7-21

4th – Thursday, 9/9/21 marks the start of Parent-Teacher Conferences and minimum days = dismissal at 1:30 PM. Students will be dismissede at 1:30 PM on Thursday, Friday and all next week.

En español: 1º – La escuela estará cerrada este lunes 6 de septiembre por el Día del Trabajo. Este día festivo federal es para reconocer los logros del trabajador estadounidense.

2º – Gracias a las 140 familias que completaron la encuesta LCFF. Aún hay más de 350 familias que no lo han hecho. Por favor complete este formulario ahora. https://bit.ly/VaV-LCFF-form Nuestra escuela sufrirá recortes presupuestarios muy serios si no responden a esta encuesta federal. Las respuestas son confidenciales. Gracias.

3 ° – Tuvimos nuestro primer cafecito con la directora la semana pasada. Invito a los ​​que no pudieron asistir la semana pasada a un café virtual por la noche conmigo este martes a las 5:30 p.m. – usen el enlace a continuación para unirse por Teams: https://bit.ly/EveningCoffee9-7-21

4º – Empezando el jueves, la despedida de clases será a la 1:30 PM. Esto marca el empiezo de las conferencias entre padres y maestros. Por favor tome nota que este jueves, viernes y toda la próxima semana, los alumnos deben ser recogidos a la 1:30 PM todos los días.

Lots To Update Today!

1st – Last week, our District shot out a request for everyone to fill out the LCFF survey. Only 90 families, out of over 450 families did that from our school. This is a critical problem because our school’s federal funding is tied to you filling out these surveys. I renamed our survey and am including the link below. We need every single Valley Vista Family for follow this link and fill out this short survey because if we don’t, our school will be experiencing budget cuts that will greatly impact our instructional program for all our students. Please fill this out now for us. https://bit.ly/VaV-LCFF-form

2ndPicture Day will be Tuesday, August 31st Everyone gets their picture taken. You can order online now or after the proofs come in. Flyers will be resent this week.

3rdStrengthened Covid Mandates across our District: You should have received updates from our District that include tighter mask-wearing practices. We appreciate your compliance and support in this matter as an effort to keep the transmission of germs at a minimum as we approach the cold & flu season and while we trying to manage a pandemic.

4thPrincipal’s Coffees – summaries. Click on the Principal’s Corner (tab along the top) to see what is discussed at our Principal’s Coffees for those that can not make it and also just to keep a log of what we talk about and are working on. Please visit it to stay “in the know”.

Stay safe & healthy.

En español:

1º – La semana pasada, nuestro Distrito envió una encuesta a todos pidiendo que llenaran la solicitud llamada LCFF. En Valley Vista, solo 90 familias de nuestras más de 450 familias respondieron. Este es un problema crítico para nuestra escuela porque el financiamiento federal de nuestra escuela depende en gran parte en estas encuestas. Cambié el nombre del enlace e incluyo el enlace en este mensaje. Necesitamos que todas nuestras familias de Valley Vista sigan este enlace y llenen esta breve encuesta porque si no lo hacemos, tendremos recortes presupuestarios muy significantes que tendrán un gran impacto en nuestro programa educativo. Por favor, siga este enlace y conteste las 3 preguntas para que no nos recorten fondos. https://bit.ly/VaV-LCFF-form

2do – El día de la fotografías será el martes 31 de agosto. Todos se toman una foto. Podrán ordenar las fotos en línea. Los volantes con información se enviarán de nuevo esta semana.

3º – Mandatos de Covid reforzados a través del distrito. Todos recibido actualizaciones de nuestro distrito incluyendo prácticas más estrictas para el uso de mascarillas. Agradecemos su cumplimiento y apoyo en este asunto como una estrategia para mantener la transmisión de gérmenes al mínimo a medida que nos acercamos a la temporada de resfriados y gripe al mismo tiempo que intentamos controlar una pandemia.

4º – He ajustado la pestaña de la directora (Principal’s Corner) en e blog de nuestra escuela. Allí podrá ponerse al tanto a cerca de lo que se platica en los cafecitos con la directora para aquellos que no pueden asistir y también como manera de mantener un registro de lo sucedido. Visite esa pestaña para mantenerse “informados”.

Cuídense y que estén muy bien.

School Site Council and Principal’s Coffee, this week!

VAPA & Science week for Valley Vista! Ask your children about which classes they participated in towards the end of the week if they have not yet shared with you.

Our first School Site Council meeting will be this Wednesday at 4:30 PM – Teams meeting link: https://bit.ly/SSC_8-25-21

Any and all parents that are available are invited to our first Principal’s Coffee on Thursday morning in our Food Arbor at 8:30 AM. We will wear masks and keep our distance.

En español:

Esta es una semana de Artes y Ciencias para nosotros. Les aviso por si sus hijos no les cuentan y quieren ustedes preguntarles a cerca de estas clases.

La primera reunión del Consejo del Escolar será este miércoles a las 4:30 PM; junta virtual por medio de Teams: https://bit.ly/SSC_8-25-21

Invito a todos los padres que puedan asistir a nuestro primer Cafecito con la Directora este jueves en la plaza del almuerzo, en persona a las 8:30 A. M.

Community Courtesy Notice

Courtesy Notice of Covid-19 Positive Cases at school.  All close contacts have been contacted separately via individual emails or phone calls.

We appreciate your support in health screening your children before bringing or sending them to school.

COVID-19 Symptoms: *Fever with or without chills/rigors (fever defined as T _100.0 that does not resolve within 30 min. without medication) *Cough *Shortness of breath Nasal congestion/rhinorrhea (runny nose) *Sore throat *Nausea, vomiting, or diarrhea *Fatigue *New loss of taste/smell *Headache *Muscle or body aches *Poor feeding or poor appetite

Stay Safe & Healthy

En español

Otro Aviso de Cortesía de Casos Positivos de Covid-19 en la escuela. Los contactos cercanos han sido contactados por separado individualmente. Seguimos pidiendo su apoyo en la evaluación de la salud de sus hijos antes de traerlos o mandarlos a la escuela. Si sus hijos tienen cualquier síntoma de Covid-19 (se enumeran a continuación), manténgalos en casa.

Síntomas de COVID-19 * Fiebre con o sin escalofríos / escalofríos (fiebre definida como T _100.0 que no se resuelve en 30 minutos sin medicación) * Tos * Dificultad para respirar Congestión nasal / rinorrea (secreción nasal) * Dolor de garganta * Náuseas, vómitos o diarrea * Fatiga * Nueva pérdida del gusto / olfato * Dolor de cabeza * Dolores musculares o corporales * Mala alimentación o poco apetito

Cuídense y que estén bien.

Courtesy Notice, Symptoms-Check Daily, Stay Connected

Courtesy Notice of Covid-19 Positive Cases at school – see attached. 

All close contacts are contacted separately via individual emails or phone calls.

We continue to ask for your support in health screening your children before bringing or sending them to school. If your children are experiencing any Covid-19 symptom, please keep them at home. Let us know in the office and communicate with your teachers via ClassDojo for schoolwork. It is not convenient but necessary to minimize the spread of the virus at school since an outbreak at school could lead to bigger and longer quarantines for many more children and staff.

COVID-19 Symptoms *Fever with or without chills/rigors (fever defined as T _100.0 that does not resolve within 30 min. without medication) *Cough *Shortness of breath Nasal congestion/rhinorrhea (runny nose) *Sore throat *Nausea, vomiting, or diarrhea *Fatigue *New loss of taste/smell *Headache *Muscle or body aches *Poor feeding or poor appetite

Every class has had their Curriculum Nights now. If you were unable to attend, the recorded presentations should be available through your Class Dojo – please ask your teachers where that can be accessed.

It is more important than ever to follow our school blog and that you are connect to your children’s teachers via Class Dojo. Use these two communication modes to stay informed and support your children’s education as we navigate our new normal. Thank you all so much.

En español: Adjunto tiene el Aviso de Cortesía de Casos Positivos de Covid-19 en la escuela. Los contactos cercanos han sido contactados por separado a través de sus correos electrónicos o por teléfono.

Seguimos pidiendo su apoyo en la evaluación de la salud de sus hijos antes de traerlos o mandarlos a la escuela. Si sus hijos tienen cualquier síntoma de Covid-19, manténgalos en casa. Háganos saber en la oficina y comuníquese con sus maestros a través de ClassDojo para adquirir material escolar. Sabemos que no es conveniente, pero es necesario para controlar la propagación del virus en la escuela. Tome en cuenta que un brote grande del virus en la escuela podría resultar en más prolongadas cuarentenas para muchos más alumnos y nuestro personal.

Síntomas de COVID-19 * Fiebre con o sin escalofríos / escalofríos (fiebre definida como T _100.0 que no se resuelve en 30 minutos sin medicación) * Tos * Dificultad para respirar Congestión nasal / rinorrea (secreción nasal) * Dolor de garganta * Náuseas, vómitos o diarrea * Fatiga * Nueva pérdida del gusto / olfato * Dolor de cabeza * Dolores musculares o corporales * Mala alimentación o poco apetito

Las presentaciones de Currículo fueron un gran éxito. Si usted no pudo asistir, las presentaciones han sido grabadas y están disponibles a través de ClassDojo. Pregúntenles a sus maestros dónde pueden acceder estas presentaciones para actualizase.

Como pueden darse cuenta, es muy importante que sigan nuestro blog escolar y que se conecten con los maestros de sus hijos a través de ClassDojo. Por medio de estos dos modos de comunicación, estarán ustedes bien informados y podrán apoyar la educación de sus hijos.

 Muchas gracias y que estén bien.

Curriculum Nights! All this Week!!!

This is Curriculum Night week at Valley Vista! All meetings will be live but virtual, meaning not in-person. You will receive a link to join a Microsoft Teams meeting from your teachers. For better viewing, we recommend you download the Teams app to your laptop or desktop. However, regardless of the platform you use, the link should enable you to join the class meeting. *All meetings begin at 5:3oPM

4th-6th Tuesday 8/10

1st-3rd Wednesday 8/11

Kinder-Thursday 8

Teachers are looking forward to sharing the inner workings of your child’s classroom, the learning going on every school day, and how you can support your child in benefiting from this work this schoolyear.

En español

¡Las Juntas del Currículo se realizan esta semana para todos! Todas las reuniones son en vivo pero virtuales, no en person. Sus maestros les mandarán un enlace para que ustedes puedan unirse a la junta por internet atraves de Microsoft Teams. Si es posible, les recomendamos que descarguen la aplicación Teams en su computadora portátil o de escritorio para tener mejor recepción. Independientemente de la plataforma, el enlace deberá funcionar y permitirle audiencia a la junta. Todas las reuniones comienzan a las 5:30 p.m.

4to-6to martes 8/10

1er-3er miércoles 8/11

Kinder-jueves 8/12

 Muchas gracias. Cuídense y que estén bien.

Our Gates are Open but please support us!

We continue to adjust in order to make dropping-off and picking-up your children better and more efficient. To that end, we will be opening up our gates to parents at arrival & dismissal times and ask the support these expectations:

  1. Adults are asked to wear masks while inside school gates
  2. No one is allowed inside classrooms. Kinder classes have marked places for parents to wait at
  3. No one may stay or wait with their child – Do Not Linger on campus please
  4. Please understand that teachers will be busily delivering, transporting, and supervising students during the arrival & dismissal times. *Teachers will not be able to meet with individual parents for anything other than quick greetings.

Drop-off: parents that walk their children to school are able to walk through the gates to drop students off at one of 3 spots. Beginning at 7:45AM, students may be brought by their parents to the 1) breakfast line on the northside of the MPR, or the 2) food arbor area on the southside of the MPR so they can get their breakfast. For students not eating breakfast at school, after 8 AM parents may walk through gates B, C, D, & F with their children to drop them off at the 3) blacktop waiting lines where they get picked up by their teachers by 8:15. ***If you have perfected your drop-off system and it’s working for you, we encourage you not to change it at this point as car drive-through drop-offs are still the best option.

Pick-up: gates B, C, and D will be opened at 2:30 PM and parents will be able to walk through the school gates to either of two places to collect their children. 1) your children’s classroom door. *Please, remain clear of the door and do not knock or block the doors. 2) The designated pick-up areas. ***Kinder parents may walk in gate B at 2:20 PM and walk to the marked Kinder waiting areas.

Parents that choose to drive-through for pick up (front parking lot or back loop lot) as we have been doing since day 1, will still be able to pick-up their children there as soon as students arrive at those areas. We are hopeful that having some parents walk in to pick-up their children will reduce the amount of moving cars making this process safer and quicker.

We really appreciate your patience & support during these challenging times.

En español: Las puertas de la escuela se abren a las horas de llegada y salida pero les pedimos a los adultos que cumplan con estas expectativas:

  1. Se les pide que usen mascarillas o cubrebocas mientras estén dentro de la escuela
  2. No se permite entrada a los salones de clases; manténganse alejados de las puertas
  3. No pueden quedarse o esperar con sus hijos – entrada por salida solamente
  4. Por favor comprendan que los maestros estarán ocupados entregando, transportando, y supervisando a los estudiantes durante esos tiempos de llegada y salida. Los maestros no podrán platicar con ustedes padres de familia en forma individual fuera de saludos informales.

Llegada a la escuela: los padres que acompañen a sus hijos a la escuela pueden cruzar las rejas y entrar a la escuela para dejarlos en uno de tres (3) lugares. A partir de las 7:45 AM, los padres pueden traer a sus hijos a 1) la línea del desayuno por la puerta B o 2) el patio del almuerzo por la puerta C para que puedan desayunar. Para los estudiantes que no desayunan en la escuela, después de las 8 AM, los padres pueden caminar con sus hijos para dejarlos en 3) las líneas de espera donde los maestros los recogen a las 8:15. Sin embargo, no pueden esperar con ellos. Se les pide que no se queden y se retiren del campus lo mas pronto posible. Si usted ya ha perfeccionado su sistema de llegada con sus hijos, les recomendamos que no hagan cambios ya que esa es la mejor manera de pasar a dejar a los alumnos a la escuela.

Recogida al fin de clases: las puertas B, C y D se abrirán a las 2:30 PM y los padres podrán cruzar las rejas de la escuela para llegar a uno de dos (2) lugares para recoger a sus hijos. 1) La puerta del salón de clases de sus hijos. * Por favor, manténganse alejados de las puertas y no toquen o bloqueen las puertas de los salones. 2) Las áreas de recogida ya establecidas, areas cerca B, C, D, o F. ***Para padres de alumnos en Kinder, la puerta B se abre a las 2:20 PM y los maestros empezarán a entregar alumnos a las 2:30 PM.

Los padres que opten por pasar en automóvil para recoger a sus hijos (en el estacionamiento delantero o en el circuito trasero de la escuela) aún podrán recoger a sus hijos allí tan pronto como los estudiantes lleguen a esas áreas. El hecho de que algunos padres vengan a recoger a sus hijos caminando deberá reducir la cantidad de automóviles en movimiento lo que hará que este proceso sea más seguro y más rápido.

Les agradecemos su apoyo especialmente en estos tiempos.

Courtesy Notice to School Community

Special Announcement: We have some students that have tested positive for Covid-19 and this put a couple of procedures in motion. 1) Contact Tracing: people that have been identified as close contacts and therefore considered exposed to someone positive for Covid have been notified. 2) This notification post and the attached Courtesy Notice letter. Please read the attached letter.

We ask that you continue to monitor your children each morning carefully for any of the Covid-19 symptoms and that you keep your children home if they are experiencing symptoms. Any of the following are considered Covid-19 symptoms: fever, chills, cough, shortness of breath, nasal congestion (runny nose), sore throat, nausea, vomiting, diarrhea, fatigue, loss of taste or smell, headache, muscle/body aches, poor appetite

En español: Nos han informado que algunos de nuestros estudiantes salieron positivos para Covid-19 y esto puso en marcha un par de procedimientos. 1) rastreo de contactos: Aquellas personas que han sido identificadas como expuestas a alguien Covid positivo han sido notificadas. 2) este mensaje y la carta adjunta. La carta adjunta es el aviso de cortesía para notificar a la comunidad. Por favor lea la carta con cuidado.

Les pedimos que sigan revisando cuidadosamente a sus hijos cada mañana para detectar cualquiera de los síntomas de Covid-19 y que los mantenga en casa si tienen cualquier síntoma.

Los siguientes se considera síntomas de Covid-19: fiebre, escalofríos, tos, dificultad para respirar, congestión nasal (secreción nasal), dolor de garganta, náuseas, vómitos, diarrea, fatiga, pérdida del gusto u olfato, dolor de cabeza, dolores musculares / corporales, falta de apetito

Volunteer to serve on important Committees

As we move closer to fully reopened and regular schoolyear, it is time to set up our parent support & leadership opportunities. In other words, we need you!

Specifically, and most urgently, we need 3 parents on our School Site Council which is the school site’s governing board. You will join parents from last year and team up with teachers and myself to make important decision about our school. We also need to build our PTO Executive Board which includes the president and several leadership positions. The PTO is our Parent-Teacher Organization and is responsible for running most of our after-hours community events and fundraisers. I am attaching a letter describing the various spots where we need parent voice & representation. Please read this attached letter and if there is anything you are interested in, please self-nominate on that form and send it back to me via email asap. We will contact each of you to make sure we answer questions you may have before we move you forward. Thank you!

En español:

A medida que nos acercamos a un año escolar regular y completamente abierto al público, es hora de establecer nuestras oportunidades de liderazgo y apoyo de parte de nuestros padres de familia. En otras palabras, ¡lo necesitamos!

Específicamente, nos urge 3 padres en nuestro Consejo Escolar que es la mesa directiva de nuestra escuela. Estos voluntarios se unirán conmigo, los padres del año pasado, y los maestros que están en ese comité para tomar decisiones importantes sobre nuestra escuela. También necesitamos construir nuestra Meza Ejecutiva del PTO que incluye un presidente y varios puestos de liderazgo. El PTO es nuestra Organización de Padres y Maestros y es responsable de llevar a cabo la mayoría de los eventos comunitarios fuera del horario escolar. También organiza las actividades de recaudación de fondos cada año. Arriba encontrará una carta que describe los puestos en los que necesitamos la voz y representación de ustedes, los padres. Por favor lea esta carta y si hay algo allí que le interese, por favor llene el formulario y envíemelo por correo electrónico lo antes posible. Nos comunicaremos con cada uno de ustedes antes de seguir adelante con las asignaciones de voluntarios. Muchas gracias.

First Full Week of School!

As of tomorrow, Monday the 26th, every student is on the same start & end school schedule.   Monday – Thursday    8:15 AM to 2:40 PM   Fridays   8:15 AM to 1:30 PM Students arrive at 7:45 AM for breakfast or after 8 if breakfast happens at home.

GATE B (just past the front office) is for Kindergarten drop-off & pick-up Gate C (the new Food Arbor area) is for 1st & 2nd grade students Gate F for 3rd, 4th, 5th, & 6th grade students drop-off & pick-up   Gate D is for all students walking to & from school

*For arrival, unloading should happen all along the stretch of the curb in the front lot (for Gates B & C) and all along the yellow poles of the back lot (Gate F). We recommend that you unbuckle your children and ready them for unloading as soon as you get into the parking lots. Please know that we will take students in at the closest gate you unload at and direct them to where they need go once inside.

*For dismissal, more students are now riding the bus and walking home. This should lessen the pick-up traffic some.  For multiple children pick-up, we ask that the older students walk to the youngest students’ pick-up area and wait there with them. These plans need to be clearly communicated to teachers and regularly reminded to students please. The dashboard placards clearly marked, really help in connecting students to their cars – please continue to use them.

We know this has been challenging but with your continued patience and cooperation, each day will continue to get better. We welcome parent volunteers to help at arrival & dismissal times outside the school. Please email me if you are available to help.

We are monitoring Covid numbers in our area and hope to invite you into your children’s classrooms, in-person by your Curriculum Night date. Please mark your calendars. The dates are listed below. * * * 4th-6th grades,         Tuesday,                   August 10th at 5:30 PM * * * 1st-3rd grades,          Wednesday,             August 11th at 5:30 PM * * * Kindergarten,          Thursday,                 August 12th at 5:30 PM

En español: A partir de mañana, lunes día 26, el horario de inicio y fin de clases es igual para todos los alumnos.  De lunes a jueves de 8:15 a.m. a 2:40 p.m. Todos los viernes de 8:15 a.m. a 1:30 p.m. Pueden llegar a las 7:45 para desayunar o después de las 8 si desayunaran en casa.

la Puerta B permanece para dejar y recoger estudiantes de Kindergarten la Puerta C es para dejar y recoger a los estudiantes de 1er y 2do grado la Puerta F es para dejar y recoger a los estudiantes de 3. °, 4. °, 5. ° y 6. ° grado la Puerta D es para todos los alumnos que llegan y se van de la escuela caminando la Puerta D es para todos los alumnos que llegan y se van de la escuela caminando

*En la mañana, la descarga de alumnos de kínder a 2do, debe realizarse a lo largo de la baqueta del lote delantero (puertas B y C) y para 3º a 6º a lo largo de los postes amarillos del lote trasero (puerta F). Recomendamos que desabroche a sus hijos al entrar a los estacionamientos y los prepare para descargar.

*Para la salida, tanto como más estudiantes viajen en autobús y caminan de la escuela a sus casas, el tráfico deberá reducirse un poco. Para recoger a varios niños a la vez, pedimos que los estudiantes mayores caminen hasta el área de recogida de los alumnos más pequeños y esperen allí con ellos. Estos planes deben ser comunicados con los maestros y seguido con los estudiantes, por favor. Les recordamos que los carteles del tablero claramente marcados, realmente nos ayudan a conectar a los estudiantes con sus autos. Por favor, sigan usándolos.

Sabemos que esto ha sido complicado, pero la paciencia y cooperación continua de ustedes, cada día ha mejorado. Buscamos padres voluntarios para ayudar a las horas de llegada y salida. Por favor envíeme un correo electrónico si está disponible para ayudarnos.

Estamos monitoreando los números de casos de Covid en nuestra área y anticipamos invitarlos al salón de clases de sus hijos, en persona, en las fechas de las Noches del Currículo en Agosto. Márquen sus calendarios. Las fechas son las siguientes:

  •  4to a 6to grados,   martes 10 de agosto         a las 5:30 p.m.
  •  1 ° a 3 ° grado,       miércoles 11 de agosto    a las 5:30 p.m.
  •  Kindergarten,         jueves 12 de agosto           a las 5:30 p.m.